Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию

В рамках спецкурса студенты знакомятся с основными теоретическими положениями и практическими рекомендациями, разрабатываемыми в теории и практике МКК и межкультурном менеджменте. Студенты научаются решать вопросы, связанные с проблемами понимания и неверного понимания в условиях межкультурного общения и преодолевать трудности, возникающие в процессе делового общения с инокультурным партнером. Программа включает содержание курса, списки основной и дополнительной литературы, контрольные вопросы по курсу, примерные темы эссе и рефератов. Приведенный ниже текст получен путем автоматического извлечения из оригинального -документа и предназначен для предварительного просмотра. Изображения картинки, формулы, графики отсутствуют. Автор составитель Шамне Николай Леонидович, доктор филологических. Организационно-методический раздел 1. Цель курса:

Архив научных статей

Заказать новую работу Оглавление Введение 3 1. Теоретические аспекты развития деловых культур в международном бизнесе 6 1. Межкультурная коммуникация в современном мире и ее роль 6 1. Сущность организационной и деловой культуры 10 1. Национальная деловая культура и параметры кросс-культурных различий 16 2. Специфика развития деловых культур в международном бизнесе в современных условиях 20 2.

кросс-культурных барьеров и путей их преодоления;. – развитие .. Льюис, Р . Д. Деловые культуры в международном бизне- се / Р. Д. Льюис. – М.: Дело.

Поиск по сайту Льюис Р. Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию. Дело, Автор книги — глава центра по изучению кросс-культурного взаимодействия, имеющего филиалы в 30 странах, в которых бизнесмены из крупнейших корпораций мира обучаются навыкам делового общения с представителями других культур. Поэтому книга построена как учебное пособие для практиков, бизнесменов и специалистов по кросс-культурным исследованиям.

Основное внимание уделено анализу аспектов, как общих для всех типов деловой культуры, так и специфических: Наряду с уже известными в современном сравнительном менеджменте критериями для сопоставления культур автор вводит новый критерий — способ организации времени, как объективного измерения реальности. Среди других параметров делового взаимодействия автор также рассматривает способ сбора информации культуры, ориентированные на диалог, и культуры, ориентированные на формализованное информирование иерархию деловых отношений различные представления о статусе, лидерстве и об организации , методики создания команд в многонациональных компаниях, способы ведения переговоров и ряд других характеристик.

Список полей представлен выше. Оператор означает, что документ должен соответствовать всем элементам в группе: Поддерживается четыре метода: По-умолчанию, поиск производится с учетом морфологии.

искусстве и т.д. народов, помнить общие законы динамики культуры и ее ретрансляции, . Льюис Р.Д. Деловые культуры в международном бизнесе.

Курс читается в первом семестре. Объём курса — 18 часов аудиторных занятий. Цель курса — сформировать у обучающихся основы коммуникативной компетенции, необходимые и достаточные для ведения бизнеса на стыке национальных деловых культур. Национальная деловая культура накладывает серьёзный отпечаток, во-первых, на отношение к партнёрам и конкурентам, на переговорный процесс, организацию сделок и заключение договоров с иностранными компаниями; во-вторых, на организацию и деятельность компаний, на стиль руководства и мотивацию сотрудников; в-третьих, на психологическое состояние во время деловых зарубежных командировок.

Поэтому проблемы коммуникации возникают в ходе большинства сделок с иностранными партнёрами, в процессе создания и функционирования совместных проектов и предприятий, а также при деловых поездках в другие страны. В процессе изучения курса студент получит представление о теоретических основах кросскультурной коммуникации, ознакомится с основными проблемами кросскультурной практики, получит навыки решения возможных проблем. В рамках курса студенту предоставляется возможность расширить коммуникативную и профессиональную компетенции в области организации деловых командировок в зарубежные страны, ведения переговоров и развития сотрудничества с зарубежными партнёрами.

Курс состоит из двух разделов. Первый раздел"Кросскультурные коммуникации и характеристики различных культурных групп" в большей степени посвящён вопросам теории кросскультурной коммуникации.

Деловые культуры в международном бизнесе: От столкновения к взаимопониманию

Льюис Ричард Д. Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию: Уже к началу х гг. Все труднее становится определять национальную принадлежность товаров и услуг.

Теоретические основы деловых культур . Льюис. Р. Д. Деловые культуры в международном бизнесе. Глава 8. Льюис. Р. Д. Деловые культуры в.

Культурология Понятие межкультурной деловой коммуникации Межкультурная коммуникация — это особая форма коммуникации двух или более представителей различных культур, этноса, процесс которого представлен обменом информацией и культурными ценностями взаимодействующих культур. Процесс межкультурной коммуникации — это специфическая форма деятельности, которая не ограничивается только знаниями иностранных языков, оно требует также знания материальной и духовной культуры другого народа, религии, ценностей, нравственных установок, мировоззренческих представлений в совокупности определяющих модель поведения партнеров по коммуникации.

Изучение иностранных языков и их использование как средства международного общения сегодня невозможно без глубокого и разностороннего знания культуры носителей этих языков, их менталитета, национального характера, образа жизни, видения мира, обычаев, традиций и т. Только сочетание этих двух видов знания — языка и культуры — обеспечивает эффективное и плодотворное общение. Межкультурная коммуникация может осуществляться на групповом уровне, либо на индивидуальном.

На обоих уровнях основным субъектом межкультурной коммуникации выступает человек. При этом поведение каждого человека определяется ценностями и нормами той культуры, в которую он включен.

Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию, Р. Д. Льюис

Перевод с английского Т. Нестика Общая редакция и вступительная статья: Шихирев Льюис Ричард Д. Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию: Дело,

Льюис Р.Д. Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию: Пер = с. с англ. - 2-е изд. - М.: Дело, 7. Грушевицкая.

Кросскультурный менеджмент. Основная литература: Бунина В. Кросс-культурный менеджмент и межкультурная коммуникация. Гестеланд Р. Кросс-культурное поведение в бизнесе. Карт П.

Влияние культурных и национальных факторов на деловую культуру и коммуникацию

Скачать Часть 6 Библиографическое описание: Михельсон С. Ключевые слова: Коммуникация между партнерами стала основной проблемой бизнеса [10, с. Эффективная внутренняя и внешняя коммуникация стала стратегическим ресурсом для бизнеса.

Применительно к межкультурному менеджменту, деловая культура - это реализация Льюис Р.Д. Деловые культуры в международном бизнесе.

Таким образом, к настоящему времени сформировалась весьма актуальная потребность в изменении сложившейся ситуации. Деловая культура, особенно в аспекте межкультурных коммуникаций, не может полноценно развиваться без целенаправленного и системного содействия. В данной работе мы рассматриваем особенности межнациональных коммуникаций и ведения бизнеса на анализе классификации типов деловой или бизнес-культуры, где выделяются основные классификационные критерии и характеристики.

Эти три классификации дают широкое видение межкультурных коммуникаций, рассматриваются возможные варианты характеристик с различных сторон, так более четко прослеживаются конкретные отличия, ведь одна система может иметь субъективный характер и учитывать мнение только одного автора [4]. Ричард Льюис — известный во всем мире лингвист и специалист в области межкультурных исследований. В своем исследовании Р. Льюис сравнивает не только культурные особенности различных наций, но и особенности их мышления, характера взаимоотношений.

На основе анализа организации деятельности человека во времени он дает свою классификацию культур, выделяя моноактивные, полиактивные и реактивные культуры. Моноактивные культуры — это культуры, ориентированные на дело. Типичные представители — немцы, швейцарцы, американцы. В моноактивных культурах для менеджеров важны технические умения.

Деловые культуры в международном бизнесе

Темы лекций Неделя : Проведение исследований по выявлению психологического облика этносов Основная литература Реклама Темы лекций Неделя : Проведение исследований по выявлению психологического облика этносов Основная литература Павленко В.

В сфере бизнеса деловые культуры разных стран переплетаются друг с другом. , Р.Д.Льюис. Деловые культуры в международном бизнесе.

Корпоративные кодексы. Задание 1. Описать 8 подсистем формирования национальной деловой культуры по Харрису иМорану применительно к одной зарубежной стране по выбору и определить, какимобразом каждая из них влияет на практику менеджмента в данной стране. Задание 2. Как известно, в разных культурах различный смысл и значение их представителями придается одинаковым словам, вещам и действиям. Приведите показательные примеры применительно к различным культурам, выработать рекомендации по правильной интерпретации смысла и значения, адекватного данной деловой культуре.

Задание 3. Описать известные вам по свидетельству иностранцев, проживающих в чужой бизнес-среде, ситуации, связанные с коллизией своих собственных и иных ценностных и этических ориентаций. Какие способы преодоления подобных коллизий можно порекомендовать? Задание 4. В Швейцарии на протяжении последнего десятилетия сформировалась значительная турецкая диаспора из числа эмигрантов-мусульман, в настоящее время насчитывающая свыше тысяч человек.

Тема 7. «Сильные» игроки в пространстве деловых культур.

Навигация Теоретические основы деловых культур Интерес к деловым культурам мира возник более 20 лет назад, но это не значит, что её не существовало до этого. Даже язык, на котором общаются в стране, имеет очень важную роль. Сначала внутри страны, а затем и за её пределами. Деловая культура в первую очередь это нормы и правила ведения бизнеса, которые включают в себя деловую этику и деловой этикет.

Во время ведения международного бизнеса или формирования многонационального предприятия, из-за разных деловых культур и понятий, не редко возникают конфликты. Для более упрощенного проведения сравнительного анализа, используются различные модели, такие как:

Источник(и): Р.Д.Льюис. Деловые культуры в международном бизнесе. М.:" Дева", — С Автор: Татьяна Модестова. Ваше имя: *. Ваш e-mail: *.

Классификация культур[ править править код ] Ричард Д. Он подразделяет страны на 3 вида так как все они используют различные стратегии поведения в процессе делового общения, а также имеют различную организацию общества во времени в целом. Люди принадлежащие к данной культуре спокойны и рациональны, систематически планируют свою будущее, составляют расписание и тщательно организовывают свою деятельность.

Отличительная черта людей из моноактивной культуры, это то что они занимаются одним делом в определенный момент времени, по завершению которого, переходят к следующему заданию. Представители такой культуры убеждены что при линейной организации труда, можно добиться наилучшего результата и увеличить свою эффективность, в их речи отсутствуют абстрактные понятия. Поскольку представители моноактивной культуры ориентированны на результат, то лидирующее место отдается карьерному росту, зачастую страдают взаимоотношения с коллегами.

В моноактивной культуре большое значение придается принципу равенства всех людей, как все люди равны в своих возможностях, так и перед Богом. По мнению Р.

Литература

Шевченко"Протокол Российской Федерации" Книга посвящена основам современной российской протокольной практики. Молочков"Дипломатический протокол и дипломатическая практика" Классика. Москва,"Международные отношения","Некоторые вопросы протокольной практики" В книге, написанной коллективом авторов под руководством В. Шевченко, подробно рассмотрена протокольная практика в России, особенности дипломатического этикета. Борунков"Дипломатический протокол в России" В книге обобщен исторический опыт, а также описаны новые тенденции в совершенствовании дипломатического протокола государств мира.

П.Н. Шихирев в предисловии к книге Р.Д. Льюиса «Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию» отмечает.

Говоря иначе, появилась проблема кросс-культурной оценки доверия к развитию международного бизнеса, успешное решение которой предполагает новый подход к языковым и культурным различиям, чтобы добиваться роста богатства в материальной и денежной форме и эффективной деятельности многонациональных коллективов менеджеров. Недооценка кросс-культурных пробелов в совместной работе очень часто ведет к кризису деловых отношений, снижению деловой активности [4].

Между тем соединение разных бизнес-культур в управлении предполагает не только открытость и взаимное доверие, но и серьезные усилия для совместной разработки планов стратегического развития и маркетинговых программ. В результате культурные различия начинают играть в организациях возрастающую роль и сильнее воздействовать на предельную эффективность деловой деятельности. Отсюда и возникают кросс-культурные проблемы в международном бизнесе, определяемые: Признанным специалистом в области кросс-культурных проблем является Ричард Льюис [5], указывающий, что культурные различия между народами стали предметом бизнеса не так давно, в начале х годов, и что впервые к кросс-культурным вопросам проявили интерес небольшие страны: Финляндия, Швеция, Дания и Голландия.

Центральная Америка пока еще не проявляет такого же интереса к кросс-культуре. Позже других стран пришли к этому и Италия, Испания, Франция. Ричард Льюис как президент международного института кросс-культурного и языкового тренинга справедливо считает, что глобализация требует от общества не только больших знаний, но и понимания друг друга, что современный бизнес, по существу, бросает вызов тем, кто мало обращает внимания на кросс-культурные проблемы [5].

Проблемы при этом возникают не потому, что люди испытывают трудности при общении, а потому что они различны. Незнание особенностей общения представителей других культур может привести и к потере бизнеса, и к утрате мотивации бизнеса.